Στη μετάφραση κειμένων με ορολογία χρησιμοποιούνται επαγγελματίες εξειδικευμένοι μεταφραστές, μεταφραστικές μνήμες, τεχνικές και λογισμικό ώστε να διασφαλίζεται η ομοιομορφία και η συνοχή. Κλιμακωτή χρέωση ανάλογα με τις επαναλήψεις, τον όγκο και το βαθμό δυσκολίας. Διαρκής επικοινωνία με τον πελάτη για την επιβεβαίωση των όρων που χρησιμοποιούνται. Τα μεταφράσματα ελέγχονται τεχνικά από επιστήμονες διορθωτές του εν λόγω κλάδου, ενώ ο τελικός επιμελητής ελέγχει τη μετάφραση πριν την παράδοση για γλωσσικά θέματα.
Κορυφαίοι συνεργάτες στις γραφιστικές υπηρεσίες.
Χρήση μεταφραστικών μνημών και λογισμικού.
Πτυχία, βεβαιώσεις, ποινικά μητρώα, ταυτότητες, άδειες οδήγησης, διαβατήρια, άδειες παραμονής, αποσπάσματα ληξιαρχικών πράξεων κλπ.
Από €0,04 ανά λέξη για μεταφράσεις γενικού περιεχομένου σε απλά κείμενα, π.χ. επιστολές, περιγραφικά κείμενα ή κείμενα παρουσίασης.
Από €0,07 ανά λέξη για μεταφράσεις ειδικού περιεχομένου σε κείμενα με ειδικούς όρους π.χ. τεχνικές, ιατρικές μεταφράσεις.